Открой
Как поздравить на греческом языке

Как поздравить на греческом языке

С Новым годом и Рождеством! — Καλή Χρονιά και Καλά Χριστούγεννα!

В Греции Рождество называют Христоугена (Χριστούγεννα), что в переводе означает «Рождение Христа».

Поздравляя друг друга с этим светлым праздником, греки говорят «Кала Христоугена», где мягкий звук «г» ближе к «у». Иногда можно услышать вариант «Кало Христоугенна», особенно в туристических местах, однако традиционное «Кала» остаётся более распространённым. По-гречески праздничное приветствие «Счастливого Рождества» записывается как Καλά Χριστούγεννα.

Интересно, что греческое влияние прослеживается даже в английском сокращении Xmas. Многие считают, что оно обесценивает смысл праздника, но на самом деле оно происходит от греческой буквы «Χ» (хи), символизирующей Христа. Для греков это уважительная и традиционная форма написания, связанная с древними христианскими символами.

Ещё одно влияние греческой культуры на Рождество можно увидеть в происхождении английского слова carol («рождественская песнь»). Оно берёт начало от древнего греческого танца «хораулейон», который исполнялся под звуки флейты. Изначально праздничные гимны звучали во время фестивалей, и, хотя с течением веков традиции менялись, рождественские песни по-прежнему живут в уютных деревнях и оживлённых городах Греции.

В отличие от западных стран, где Санта Клаус приходит в канун Рождества, греческие дети получают подарки 1 января от Агиоса Василейоса — святого Василия Кесарийского. Однако в последние годы под влиянием западной культуры весёлый и добродушный Санта стал неотъемлемой частью греческих праздников. Теперь дети нередко получают подарки дважды — и на Рождество, и в Новый год, из-за чего традиции иногда путаются, но радости от этого только больше!

Знаете ли вы, что прообраз Санта Клауса, святой Николай Чудотворец, был греком? Этот раннехристианский епископ III–IV века, известный своей бескорыстной щедростью, заботой о бедных и дарением тайных подарков, почитается во всех христианских конфессиях. Его история стала основой рождественского волшебства, а его образ — символом добра и милосердия.

Во время зимних праздников в Греции повсюду звучит «Хрония Полла!» (Χρόνια Πολλά), что буквально означает «много лет» и является универсальным пожеланием долгой и счастливой жизни. Эта фраза украшает улицы городов и деревень, встречается на открытках и звучит в сердечных поздравлениях.

А если вы захотите пожелать грекам Счастливого Нового года, то можете сказать «Эфтиисмéнос о кенурíос хрóнос» (Ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος). Правда, эта фраза довольно сложна, и большинство греков предпочитают более простое «Хрония Полла». Освоив оба выражения, вы наверняка порадуете местных жителей и получите в ответ тёплые улыбки!




Фото: zmotions / Shutterstock.com

Похожие материалы